Регистрация




Проклятие Ангелом алтаря и Асмодеем
Последнее сообщение МАРИТА
13 ноя 2019, 00:07

Проклятие кошмаров
Последнее сообщение МАРИТА
29 апр 2018, 11:01

Навести проклятие с помощью могильного круга
Последнее сообщение МАРИТА
16 апр 2018, 18:11

Проклятие на кладбищенскую землю
Последнее сообщение Ягуся
22 мар 2018, 11:52

Навести мор
Последнее сообщение Ягуся
22 мар 2018, 01:59

Извод на род - род сгубить
Последнее сообщение МАРИТА
18 мар 2018, 20:04

Извод на род
Последнее сообщение МАРИТА
18 мар 2018, 20:00

Как проклянуть того, кто обидел
Последнее сообщение МАРИТА
18 мар 2018, 14:18

Проклятие в спину
Последнее сообщение МАРИТА
18 мар 2018, 12:41

Вражину проклясть(Серафима)
Последнее сообщение МАРИТА
18 мар 2018, 11:06




гороскоп


Фазы Луны (Москва)




Праздники славян

Языческие праздники

Православные праздники



Важные объявления!

МЫ ТЕПЕРЬ НА
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку

ТРЕБУЮТСЯ МОДЕРАТОРЫ ЗДЕСЬ!

ОБУЧЕНИЕ viewforum.php?f=1447

ГРУППА ТЕЛЕГРАММ
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку
контакт
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку


Проклятие Ангелом алтаря и Асмодеем

Модераторы: МАРИТА, Ведма

СОЗДАТЕЛЬ
Аватар пользователя
Сообщений: 11302
Зарегистрирован: 09 фев 2015, 18:20

Проклятие Ангелом алтаря и Асмодеем

Сообщение МАРИТА » 13 ноя 2019, 00:07

Проклятие Ангелом алтаря и Асмодеем

Решил немного вспомнить азы. Выкладываю свой перевод небольшого заклинания.

Текст, насылающий на человека проклятия. Относится примерно к VI-VII веку нашей эры. К сожалению, текст достаточно сильно поврежден. Написан на папирусе размером 32,4 x 24,1 см. Нынешнее место расположения Британский музей.

Изображение
Yale 1800
Перевод текста:

[…] |1| я зову тебя Еннаил |2|, чья левая рука над сенью |3| Святого Отца и Асарота |4| великого ангела стража защищающего ковчег Всемогущего Отца!
Я исповедую, ангел святого алтаря |5|, что не сможешь ты быть свободен или восходить к Богу, делать подношения или приносить моления благочестивые, не сможешь приблизиться к Господу пока не встанешь ты на тело (N) сына (N) принеся ему страдания и болезни и хвори, выделения и жар, и боль и слабость, и грусть и озноб, и дрожь и демоническое сумасшествие, и еще семьдесят разных заболеваний.
Пусть придут они и падут на тело (N) сына (N) по все дни жизни его!
И пусть ни маг, ни волшебница |6| не смогут помочь или изврачевать его, вырвав из когтей моих! Пока я (N) сын (N), лично не сжалюсь над ним.
Сделай и соверши для меня всецело волю моего разума, желание моей души твоими всемогущими силами! Асмодей, злой дух |7|!
[…] Ныне, Ныне […] Феллот, Атес, Ныне […] |8|.

Примечания:

- В силу некоторых особенностей Вконтакте, для передачи написания слов, я применяю в основном греческий алфавит. Он использовался в коптском для транскрибирования. Но, коптский шрифт имеет ряд отличий. Например, небольшую разницу в записи букв (при общем происхождении):
Изображение

Строчка повреждена, по всей видимости, пропущено три имени. От последнего хорошо видна нижняя часть первой буквы, вероятно «π» и заключительные три буквы «αηλ» - «ил», ангельское окончание. Оно же «эль» и «ель», но мне нравится вариация «ил». Это классическая принятая транскрипция в русском языке, как в именах Михаил и Гавриил.
«Еннаил» - «ενναηλ», имя хорошо известное, происходит от еврейского «ханан» (חנן) - «одарять» или «миловать». Более привычное прочтение имени Ханаил, не путать с именем Анаил (Анаель), совершенно иного происхождения.
«левая рука над сенью» - «ϫαληυ εϩρν εϫενφαρμα», последнее слово связанно с «ϫενεφωρ» - «крыша». С другой стороны, мы видим явную связь с греческим словом «αρματων» - «колесница». Так что перевод: «левая рука над колесницей», так же вполне возможен. В целом с точки зрения конкретики символа, это роли не играет. Колесница Бога (меркава), рассматривается обычно, как его престол, над которым как раз сень (балдахин).
«Асарот» - «αϲαρωθ», этот ангел в других источниках назван великим Херувимом ветра. Учитывая, что он в этом тексте титулован стражем ковчега, можно вспомнить слова из Книги Исход: «сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее; и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов. И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе» (25.19-21). Таким образом, это один из указанных в библии образов Херувимов.
В этом месте, под «ангелом святого алтаря» нужно понимать духа из особой группы ангелов, про которых говорит Григорий Богослов: «Верую, что особенный ангел покровительствует каждой Церкви», а так же «надзиратели сей Церкви». Далее, как раз идет перечисление главных функций подобных ангелов с запретом на них. В то же время, под Церковью, надо понимать не здание, а институты Церквей (общины некой местности с едиными правилами, заслугами и пороками). Например, некоторые ангелы эти и семь институтов церковных упомянуты в Библии: «семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей» (Откр.1:20).
«Маг» - «μακοϲ» и «волшебница» - «φαρμαгοϲ». Если с первым словом все довольно понятно и претензий к слову «макос» («маг»), нет, то второе слово чуть труднее. Оно означает «насылающий чары», «ворожей» без контекста пола. Однако в этом случае логика текста в том, чтобы человеку не мог помочь, ни один мужчина и ни одна женщина.
«Асмодей, злой дух» - «αϲμοτεοϲ τεμονιακοϲ». Сродни, такому же месту из Книги Товита «Ασμοδαυν τὸ πονηρὸν δαιμόνιον» - «Асмодея, злого духа» (3:17).
Последние полторы строчки почти целиком утеряны. После «злого духа», идет явная буква «α» и пропущено несколько букв, за которыми идет «ныне, ныне» из двойного повторения слова «ταχν». После этого, вновь текст фрагментирован, но видно, что там должно быть некое имя.
Следом идут хорошо различимые три слова, из которых первые это имена «Феллот» - «φελλωθ» и хуже разборчивое «Атес» - «αθεϲ», а третье уже известное — «ныне». После этого отсутствует половина строчки и не понятно, заканчивается ли этим заклинание или в этой половине строки должна быть еще некая формула.

Иван Терёхин
Изображение
Жду тьмы прихода,полная луна
бросает тайны тень, и я посмею
проклятые промолвить имена...

Вернуться в Наведение проклятий

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


@Mail.ru