Регистрация




Месопотамский космос. Тайна Земли и Неба
Последнее сообщение СИЛЬФ
24 окт 2020, 19:36

Богиня в женском теле
Последнее сообщение МАРИТА
14 авг 2019, 10:46

Нингаль - Лунная телица и Прорицательница
Последнее сообщение МАРИТА
14 авг 2019, 10:32

Инанна - Посвященная небесам
Последнее сообщение МАРИТА
14 авг 2019, 10:22

Энки и Нинмах
Последнее сообщение МАРИТА
26 июн 2019, 09:03

Энки и мировой порядлк
Последнее сообщение МАРИТА
26 июн 2019, 09:01

Энки и устройство мира
Последнее сообщение СИЛЬФ
24 июн 2019, 23:06

АБЗУ
Последнее сообщение МАРИТА
24 июн 2019, 10:34

Учение халдеев
Последнее сообщение ВЕДДА
17 май 2019, 23:07

Человек нужен богам
Последнее сообщение СИЛЬФ
16 май 2019, 20:41




гороскоп


Фазы Луны (Москва)




Праздники славян

Языческие праздники

Православные праздники



Важные объявления!

МЫ ТЕПЕРЬ НА
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку

ТРЕБУЮТСЯ МОДЕРАТОРЫ ЗДЕСЬ!

ОБУЧЕНИЕ viewforum.php?f=1447

ГРУППА ТЕЛЕГРАММ
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку
контакт
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку


Путешествие в Страну без Возврата

СОЗДАТЕЛЬ
Аватар пользователя
Сообщений: 11302
Зарегистрирован: 09 фев 2015, 18:20

Путешествие в Страну без Возврата

Сообщение МАРИТА » 14 май 2019, 18:42

Путешествие в Страну без Возврата (по шумеро-аккадским мифам),
часть 1.

Давным-давно в «колыбели цивилизации», в благодатной долине рек Тигр и Евфрат жили люди, называвшие себя «saĝ gig2-ga» – «черноголовые». Страну свою они называли ki-en-gi(r) - «земля благородных властителей». Нам они известны под названием «шумеры». Эта цивилизация пребывала в забытьи на протяжении многих веков, и лишь сравнительно недавно археологи «откопали» Шумер. До нас дошло множество клинописных глиняных табличек, первые образцы письменности, на которых мы можем прочитать, чем жили те люди, что их беспокоило, во что они верили, каким богам молились.
Вселенная шумера состояла из «ан» – неба и «ки» – земли, которая в свою очередь включала в себя «кур» – Подземный мир и «абзу» - область подземных вод. Обитаемую людьми часть мира они называли «калам», обозначая этим словом свою землю, свою страну, свой город. За пределами калам простиралась степь – «эден», а за ней находилась область чужих земель – также именующаяся «кур». И это неудивительно, ведь чужие земли, как и Подземный мир, неведомы и таят в себе опасность.
В данном исследовании речь пойдет именно о Подземном мире, точнее, о том, каким представляли себе его шумеры. Шумеры не знали ни рая, ни ада. После смерти человек отправлялся в путешествие в Подземный мир, где оставался навечно. Его также называли ki-gal, iri-gal (акк. Irkalla) – «большое, великое место», «большая земля», где «gal» можно перевести как great. В этих эпитетах отражено уважение и священный трепет шумеров перед смертью, а также огромная роль представлений о смерти и посмертии в их культуре. Также мир мертвых называли kur-nu-gi, в переводе – «страна без возврата», и kur-nu-de – «страна, откуда не выбраться».
Вообще, слово «кур» изначально переводилось как «гора», Подземный мир часто именуется горой, над которой восходит Уту (солнце). Как уже было сказано выше, «кур» также обозначает «чужая страна». Некоторые исследователи связывают это с шумерскими военными походами на восток, в горы Загрос, откуда неизменно приходили враги (например, кутии), что вполне может быть связано со смертью. И, кстати, именно над этими горами восходило солнце.
В связи с этим весьма любопытно рассмотреть идеограмму uš2, обозначающую смерть. Однако стоит отметить, что в какой-то момент знаки клинописи оказались перевернутыми, так как сначала писали вертикально, а потом перешли на горизонтальное письмо, поэтому нижеизложенные интерпретации – не более чем догадки. Но, тем не менее, изображение смерти в шумерской клинописи более чем показательно. uš2 – «умирать» – обозначается горизонтальной чертой, в то время как til3 – «жить» – двумя горизонтальными, а между ними – вертикальная. То есть, жизнь – это момент между двумя «смертями», или, возможно, жизнь между двумя «не-жизнями» (когда еще «не» и когда уже «не»). Лично у меня идеограмма жизни также проассоциировалась с растением (вертикальная черта), растущим из земли (горизонтальная черта), а смерти – только горизонтальная черта – с мертвой землей. А, быть может, это человек, лежащий в земле, и человек стоящий соответственно… Кто знает.
По шумерским текстам, дошедшим до нас, мы можем проследить, что, согласно мировоззрению шумеров, происходило с человеком после смерти, куда лежал его путь, какие перспективы его ждали в той чужой стране. И, хотя исследуемые мной тексты имеют совершенно разную датировку (хоть я и старалась придерживаться именно «шумерской» эпохи), а с течением времени любые мифологические представления меняются, да и территориальные различия имеют место быть, тем не менее, по этим текстам можно составить общую картину.

Нисхождение Инанны в Подземный мир.
Самый известный шумерский текст, затрагивающий тему посмертия, условно назван «Нисхождение Инанны в Подземный мир». Давайте разберем его подробно.
Повествование начинается с того, что богиня любви, страсти и войны, небесная Инанна отправилась в Подземный мир, по-видимому, к своей старшей сестре Эрешкигаль (хотя явно причина не указана). Та совершает погребальные обряды по поводу недавно почившего мужа, Гудгаланы. Вот что делает Инанна перед тем, как отправиться в Мир мертвых:

me 7-bi zag mu-ni-in-keše2 – семь Ме на себя надела

Хотя в русскоязычных переводах мы видим семь «тайных сил», которые впоследствии оказываются различными предметами одежды.
Здесь стоит упомянуть об одной из важнейших категорий шумерского мироощущения – Ме. Согласно В.В.Емельянову, «Ме (от глагола «быть-являться, быть в своем облике») – потенции, идеальные модели вещей, имеющих отношение к храму и к жизни богов. Они выражают стремление вещи обрести жизненную силу и внешнее проявление. Все, что есть в мире, может осуществиться только через наличие своих Ме. Идеальное произведение – вещь, полностью соответствующая своим Ме». Таким образом, понятие Ме весьма обширное и образное. Читаем далее:

me mu-un-ur4-ur4 šu-ni-še3 mu-un-la2 – Ме собрала, на свою руку надела

Зачем же она надевает на себя Ме? Есть несколько вариантов ответа на этот вопрос.
По одной из версий, Инанна спускается с небес, через «наш мир», и ей необходимы Ме, как атрибуты «земного», чтобы воплотиться.
Возможно и более банальное объяснение – Ме как атрибуты ее положения (богиня), дающие ей реальную силу и власть. Ей приходится их терять, так как в Подземном мире она наравне с простыми смертными, это не ее территория влияния.
Весьма распространено мнение, что тут Ме фигурируют как ценности мира наземного, которые не имеют силы в Подземном, они здесь бессмысленны и тленны. И в мир мертвых человек должен войти голым и беззащитным, собственно, как и при рождении. Смерть, по сути, это тоже рождение, но в другом качестве.
Затем Инанна дает своему слуге Ниншубур наставления по поводу того, что ему (или даже ей, т.к. nin в имени традиционно обозначает женский пол) делать после ее «смерти», если таковая случится. Приведенные действия с большой долей вероятности являлись реально существовавшими погребальными обрядами.

er2 du6-du6-dam mar-mar-ma-ni-ib – плачь на могильных холмах
šem3 gu2-en-na du12-du12-a-ma-ni-ib – бей в барабан в палате собраний
[i-bi2-zu] ḫur-ma-ab giri17-zu ḫur-ma-ab – царапай глаза свои, царапай нос свой

В Шумере было традицией после смерти человека всячески демонстрировать страдание, рвать на себе волосы (отсюда и пошел данный фразеологизм).
Специально для этого существовали певцы-плакальщики. Экспрессия скорби являлась знаком уважения к усопшему и тяжелой утраты, а также, вероятно, выражала готовность хоть как-то разделить страдания покойного в том мире. И тут нет надежды на светлое будущее для умершего, так как в Подземном мире в любом случае хуже, чем на земле. Как аргумент, можно привести шумерскую пословицу:

ud nu-dug3-ga šid-bi [nu]-til3 – и, хотя число безрадостных дней бесконечно,
/nam\-til3 nam-uš2-a dirig X […] – все же жизнь лучше, чем смерть

Потом Инанна дает следующие указания:

mu-lu nu-tuku-gin7 tug2 dili-a mur10-ma-ab – как нищий, надень единственную рубаху, после чего Ниншубур должен идти к Энлилю просить помощи, далее – к Нанне, и потом – к Энки.

dinanna e2-gal ganzer-še3 um-ma-te – Инанна прибывает во дворец Ганзер, очевидно, это место входа в Подземный мир. Мы встречаем это название также в произведении «Гильгамеш, Энкиду и Подземный мир» из серии текстов о Гильгамеше:

abula ganzer igi kur-ra-ka dur2 im-ma-ni-in-ĝar – он сел у ворот Ганзера, которые представляются как igi (глаза, передняя часть) Подземного мира

В клинописи Ганзер изображается как IGI.KUR.ZA либо просто IGI.KUR («глаз»-«Подземный мир»), то есть это – образ глаза, выхода подземного мира наружу, в мир земной, так сказать, фасад Подземного мира. Но записать можно было и, ориентируясь исключительно на звучание, «слогово», а происхождение могло быть совсем другим.

Далее Инанна яростно стучит в дверь и требует у вратника Нети открыть ей:
e2 ĝal2-u3 dne-ti e2 ĝal2-u3 dili-ĝu10-še3 ga-kur9 – открой (вход в) здание, Нети, открой, я вхожу одна

Действительно, человек рождается и умирает в одиночестве и в Подземный мир спускается один, иначе не пускают.
А что мы знаем о Нети? В мифе о сошествии Иштар в Подземный мир он зовется Неду, так же, как и первые врата. Это вратник, открывающий умершему двери в мир мертвых и следящий за тем, чтобы мертвецы не вышли в мир живых. В тексте его называют dne-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4 – Нети, великий, главный (букв. «большой») вратник (от i3-du8 – «я открываю») Подземного мира. Нети одновременно и вратник, и хранитель, и страж. Причем страж «в обе стороны», т.е. незаконным путем никто не может проникнуть ни туда, ни сюда. И в этом проявляется аспект Нети как хранителя границы, блюстителя равновесия и законов.
Далее завязывается диалог. Нети спрашивает у Инанны, кто она есть такая. На что Инанна отвечает:

me-e dga-ša-an(source: na)-na ki dutu e3-a-aš – я Инанна (на самом деле, тут эпитет Инанны на Эмесале, женском диалекте) из страны, где восходит Уту (солнце) (т.е. из мира живых)

Нети говорит:
tukum-bi za-e dinana ki dutu e3-a-aš – если ты Инанна из страны, где восходит Уту,
a-na-am3 ba-du-un kur nu-gi4-še3 – что ты делаешь в Стране без возврата?

Инанна отвечает:
nin9 gal-ĝu10 kug dga-ša-an-ki-gal-la-ke4 – у моей старшей сестры, священной Эрешкигаль,
mu dam-a-ni u3-mu-un gud-gal-an-na ba-an-ug5-ga – умер муж, Гудгалана (в переводе – «великий бык неба»)

Здесь мы сталкиваемся с Эрешкигаль, владычицей Подземного мира. Ее имя состоит из шумерских слов ereš (владычица, царица – пишется идеограммами SAL.TUG2 – то есть «тонкая, изящная» ткань, то есть плоть, такое представление было о женщине) + ki-gal (большая (великая) земля). Здесь имя говорит само за себя, как и в большинстве случаев, – Владычица Подземного мира
Нети докладывает обо всем Эрешкигаль. Она недовольна и приказывает:

abula kur-ra 7-bi ĝišsi-ĝar-bi ḫe2-eb-us2 – пусть 7 врат Подземного мира закроются!
e2-gal ganzer dili-bi ĝišig-bi šu ḫa-ba-an-us2 – врата дворца Ганзер пусть открываются по одному
e-ne ku4-ku4-da-ni-ta – когда она будет входить
gam-gam-ma-ni tug2 zil-zil-la-ni-ta lu2 ba-/an\-[de6] – с нее по одной будут спадать одежды (те Ме, что она «надела»)

Тут описана потеря одежды либо, по моим соображениям, Ме – есть разные интерпретации. Как я уже писала, Эрешкигаль снимает с нее Ме как атрибуты ее положения, а также, возможно, как ценности мира живых, а, может быть, и своеобразную защиту. Здесь не действуют наземные МЕ, так как в Подземном мире свои Ме. Есть версия, что так изображается процесс смерти и посмертия, начиная с умирания. Она снимает семь ме – гаснут семь уровней энергетики, завершаясь последним этапом – гибелью тела.
Когда с Инанны упала первая деталь одежды при прохождении через первые врата, она удивляется. На что Нети говорит:

si-a dinana me kur-ra-ke4 šu al-du7-du7 – молчи, Инанна! Ме Подземного Мира («рука» -«быть обязательным/законченным/совершенным»), то есть в Подземном мире свои Ме, свои ценности и суть вещей другая, и даже богиня не может сопротивляться его законам.

Когда все одежды (Ме) были сняты, Инанна предстала перед Эрешкигаль. Владычица Страны без Возврата встала со своего трона, и на трон села Инанна. Буквально этот фрагмент текста звучит так:
nin9-a-ni ĝišgu-za-ni-ta im-ma-da-an-zig3 – ее сестра (т.е. Эрешкигаль) с трона поднялась
e-ne ĝišgu-za-ni-ta dur2 im-mi-in-ĝar – она на трон уселась

Кто «она» – несовсем ясно. Согласно переводу В.К.Афанасьевой, это Эрешкигаль вскочила с трона и сама же на него уселась, это действие выражает ее эмоциональное состояние (волнение, негодование от незваного гостя). Однако D.Katz считает, что Инанна решила чуть ли не захватить власть в Подземном мире, почему и села на трон сестры, и потому же ее осудили Анунаки.
По моим догадкам, Инанна заняла трон Эрешкигаль, который возможно имел какое-либо мифологическое значение (возможно, на него сажали подсудимых?), а судили ее за незаконного проникновение в Кур.
Далее семь строгих и ужасных судей Подземного мира Анунаков (Anuna) во главе с Эрешкигаль стали судить ее.

igi mu-ši-in-bar i-bi2 uš2-a-kam – взгляд свой обратила на нее – то был взгляд смерти
inim i-ne-ne inim lipiš gig-ga-am3 – слово свое к ней обратила – то было слово гнева
gu3 i-ne-de2 gu3 nam-tag-tag-ga-am3 – голос (окрик) свой к ней обратила – то был голос (окрик) греха (т.е. обвинения в тяжелом преступлении, обвинительная речь)

После чего труп повесили на крюк. Ниншубур выполняет указания Инанны, идет просить помощи у Энлиля, Нанны и Энки, и только последний ему помогает. Он создает из грязи из-под ногтей неких существ kur-ĝar-ra (дает ему растение жизни) и gala-tur-ra (дает ему воду жизни) и дает им инструкции, как незаметно попасть в Подземный мир к Эрешкигаль. Далее идет небезынтересное описание Владычицы.

ama gan-e nam dumu-ne-ne-še3 – букв. «беременная мать, родившая судьбу своим детям»
dereš-ki-gal-la-ke4 i-nu2-nu2-ra-am3 – Эрешкигаль возлегает
mur kug-ga-na gada nu-um-bur2 – ее священная спина не покрыта льняной накидкой
gaba-ni bur šaĝan-gin7 nu-um-gid2 – ее груди не наполнены как шанган (тип сосуда)
/šu?\-si-ni urudlub-bi-gin7 am3-da-ĝal2 – ее палец как луб-би (тип топора)
siki-ni ga-rašsar-gin7 saĝ-ĝa2-na mu-un-ur4-ur4-re – ее волосы, как лук, собраны на голове.

Эти эпитеты могут многое нам рассказать об Эрешкигаль. К примеру, «беременная мать» – это явно хтонический признак, дети ее – мертвые. Льняная накидка – может быть, льняная одежда – атрибут земной жизни, в Подземном мире неуместный. Вообще, одежда в Шумере в основном была изо льна и шерсти (козьей и овечьей). Но лен, в отличие от шерсти, – растительный бескровный материал, всегда ассоциировавшийся с чистотой и святостью. В мрачном Царстве Мертвых не носят чистые одеяния, слишком уж там грязно и пыльно, судя по описаниям. Груди не наполнены – тут, конечно, с плодородием проблемы – мать, которой нечем накормить своих детей. Палец как топор – может обозначать смертоносность. Волосы жесткие, как лук, и, по моим представлениям, у нее были черные (шумеры вообще брюнетами были).

Хитростью kur-ĝar-ra и gala-tur-ra проникли в Подземный мир и оживили Инанну. Однако когда она уже собралась покидать Подземный мир, ее схватили Анунаки со словами:

a-ba-am3 lu2 kur-ta im-[ta]-ed3-de3 kur-ta silim-ma-ni bi2-in-ed3-de3 – какой человек из Кур выбирался, из Кур здоровым (в целости и сохранности) выбирался?
ud-da dinana kur-ta ba-ed3-de3 – когда Инанна из Кур выйдет,
saĝ-dili saĝ-ĝa2-na ḫa-ba-ab-šum2-mu – одну голову за свою голову пусть предоставит

Здесь мы видим шумерскую формулу «за голову — голову» (saĝ-aš saĝ-ĝa2-na). Этот принцип прослеживается во множестве шумерских мифов. Не зря Подземный мир называется Страной без Возврата – оттуда никто не может вернуться... не оставив за себя замену, т.к. должно быть соблюдено равновесие между миром живых и мертвых, и даже боги не могут его нарушить. В более поздней, аккадской версии мифа Иштар грозится, что, если ее не впустят в Подземный мир, она сделает так, что число мертвых превысит число живых. И, что примечательно, угроза действует.
Вышла Инанна из Подземного мира в сопровождении демонов (gal-la, по-видимому, это определенный тип демонов, что-то вроде местных «правоохранительных органов»). Вот как они описаны:

lu2 dinana-ra in-ši-re7-eš-am3 – существа, что пошли с Инанной,
u2 nu-zu-me-eš a nu-zu-me-eš – еды (растений) не знали, воды не знали
zid2 dub-dub-ba nu-gu7-me-eš – подношений не ели
a bal-bal-a nu-na8-na8-me-eš – освященную воду не пили
šum2sar niĝ2 sis-a nu-gum-e-me-eš – горький чеснок не давили
lu2 ku6 nu-gu7-me-eš lu2 ga-rašsar nu-gu7-[me-eš] – рыбу не ели, лук не ели

Вот такие страшные обитатели Подземного мира – полная инверсия земного, человеческого. Попутно можем сделать выводы о традиционном рационе шумеров. А то, что они не едят подношений – их нельзя «задобрить», слишком уж суровы.
Инанна в сопровождении демонов идет по домам своих слуг и родственников, все горюют по поводу ее смерти, одетые в старые грязные одежды, и лишь муж ее Думузи восседает в величественных одеждах на своем троне. Недовольная Инанна выбирает его вместо себя. Половину года Думузи должен проводить в Подземном мире, остальные полгода там будет его сестра Гештинанна (подробнее об этом – в мифе «Думузи и Гештинанна»). Многие исследователи связывают это с природными циклами, определяя Думузи как «природного» бога. Летом он уходил под землю (плодородие земли исчерпано), по нему устраивались массовые плачи, и, когда природа пробуждалась вновь – Думузи воскресал.
Текст завершается традиционной формулой:

kug dereš-ki-gal-la-ke4 – священная Эрешкигаль,
za3-mi2-zu dug3-ga-am3 – восхваление тебя есть благо!

Здесь мы видим обращение к Эрешкигаль как «священной, чистой, светлой» (kug). Казалось бы, что в хтоническом божестве такого «чистого» и «светлого»? Однако существа Подземного мира, каким бы он ни был мрачным и безрадостным, заслуживали уважения к себе. Люди боялись смерти и старались не портить отношения с Владычицей мира мертвых. И в этом эпитете так же, как и в эпитете Подземного мира ki-gal, отражены людские страх и почтение, смирение и восхищение, и, конечно, извечная надежда на продолжение жизни после смерти.


Смерть Ур-Наммы (Ur-Namma A, версия из Ниппура).

В моем исследовании я рассматриваю, прежде всего, путь обычного смертного в Подземном мире, к чему описание богини, сошедшей в Царство Мертвых, не очень подходит. Поэтому следующий текст рассказывает нам о смерти и посмертии человека, хотя и носившего титул царя. Это «Смерть Ур-Наммы»
Ур-Намма – это первый правитель Третьей Династии Ура, живший в период ок. 2112 – 2094 гг. до н.э.
В данном тексте, имеющим значение некролога, надрывной погребальной песни, восхваляющей царя, говорится о том, что же стало с ним после смерти. Хотя, конечно, участь царя, простого земледельца и раба после смерти сильно разнились. Для примера приведем шумерскую пословицу:

ukur3 nam-til3-bi nam-uš2-da /nu?__-[ub-dirig] – если жил бедным – помрешь – лучше не будет

Это подтверждает то, что условия жизни в мире мертвых зависят от условий земной жизни умершего.
Тем не менее, в этом тексте мы можем найти некоторую полезную информацию.
В начале мы видим атмосферу всемирного горя и скорби, а также всяческие восхваления Ур-Наммы. Его время истекло, боги отвергают его дары (верный признак).
И вот он отправился в мир мертвых. Путь туда пролегает через степь (эден) – то пустынное пространство, что отделяло шумерские города друг от друга. Она же окружает Месопотамию от других поселений, от чужой страны, от Кур. В тексте упоминается путь через Арали (по мнению Т.Якобсена, это была реально существующая пустыня). Причем задача пересечь ее представляется нетривиальной, так как она таит в себе множество опасностей (скорпионы, змеи, безлюдность и т.д.)

/kaskal\ [kur]-ra in-di3 sug4-ga-am3 – путешествие в Кур – пустынный путь.

По прибытии Ур-Намма сразу же приступает к исполнению ритуалов Подземного мира.

/i3-du8 gal kur\-ra 7-bi niĝ2-ba ba-ab-šum2-mu – семи великим вратникам Подземного мира
(судя по всему, у каждых врат Ганзера стояло по вратнику, Нети – у первых врат) подарки дарит он.

Дарить подарки жителям Подземного мира – довольно известный обычай. Мы видим здесь своеобразное подношение, даже жертвоприношение, с целью задобрить обитателей и обеспечить себе благоприятные условия. Подчеркивается, что Ур-Намма хорошо знает традиции и ритуалы Подземного мира. В этом плане Инанна повела себя совершенно непочтительно, придя без даров. В качестве подношений особенно ценится еда и чистая питьевая вода, ведь

u2 kur-ra sis-am3 a kur-ra mun4-na-am3 – еда (растения) в Кур горькая, вода в Кур соленая.

В самом Шумере с питьевой водой были большие трудности. Из рек и каналов пить воду было нельзя, ее добывали из колодцев.
Как яркую иллюстрацию дефицита чистой воды и особой ее ценности можно привести формулу в конце жертвенных текстов («Собака для Нинтинуги», «Топор для Нергала»), которая гласит:

ud til3-la-ĝa2 igi hu-mu-un-du8 – храни меня, пока я жив
ud ba-ug7-en kur-ra a sig9-ga hu-mu-un-na8-[na8] – а, когда я умру, принеси мне в Кур чистой воды

Ур-Намма приносит быков, коз и овец в качестве даров. Интересно, что «приносить жертву» - ĝiš tag – буквально переводится как «касаться дерева». Хотя словообразование на письме могло идти не только «смысловым», но и чисто «звуковым» путем (как слышится, так и записали), однако, на мой взгляд, тут все же есть подсмысл. Возможно, это пошло из традиции принесения жертв на деревянном алтаре либо какое-то другое применение ритуальное деревянных предметов. Деревья, произрастающие на болотистой почве Междуречья (финиковая пальма, тамариск) считались священными. Строительный лес приходилось везти из горных районов востока, поэтому дерево как таковое очень ценилось.
Но вернемся к нашей теме. Далее по тексту идет перечисление, кому именно из жителей Подземного мира и что именно он дарит. Здесь мы знакомимся с теми, кого имеем шанс встретить во время нашего путешествия в мир мертвых.
Нергалу он приносит в дар некое имеющее сакральный смысл оружие, большой лук и колчан со стрелами, нож и разноцветную сумку для ношения на бедре. В общем-то, весьма логично для бога войны.
Гильгамешу (который так же, как и все божества, обозначается детерминативом diĝir («бог»), т.е. герой по статусу практически равен божеству, несмотря на то, что он смертен) – копье, кожаную сумку, метательное оружие под названием i-mi-tum и боевой топор.
Эрешкигаль – нечто, заполненное маслом (возможно, благовоние), а также искусно сделанный сосуд, три вида одежд (по-видимому, не льняных), и называется все это (хотя и неточно ясно, т.к. часть строки разбита) «me kur-ra» – то есть Ме Подземного мира. В данном контексте, скорее всего, имеется ввиду «ценности», иначе зачем бы царь стал дарить богине Ме?
Думузи, мужу Инанны, – в этом месте табличка сильно повреждена, и мы можем четко различить только золотой скипетр. Примечательно, что здесь Думузи, по сути, является подземным божеством.
Намтару, lu2 nam tar-tar-ra-ra («людям судьбу определяющему») – ювелирные украшения.
Хушбисаг, жене Намтара, – сундучок, гребень и пряжку с богатой отделкой.
Нингишзиде, доблестному воину, – колесницу и ослов.
Ниназимуа, его жене, которая описывается как «великий писец Арали», - головной убор, стило для письма и измерительные приспособления.
Ур-Намма поселяется в Подземном мире и, судя по всему, занимает там примерно такое же почетное место, как Гильгамеш. Но его не оставляют страдания о земном мире. Он не успел закончить строительство стены в Уре, жена осталась вдовой и т.д.
Как можно далее понять из текста, Нингишзида предрекает Ур-Намме судьбу, которая заключается в том, что народ будет полон благодарности Ур-Намме за все его великие дела (опять восхваление). Завершается текст грандиозным плачем.
До нас также дошли два погребальных текста по обычным людям, жителям Ниппура. По-видимому, они не имели царских кровей, хотя, весьма вероятно, занимали определенные чины. Это «Элегия на смерть Нинайи» и «Элегия на смерть Навиртум». Нам в них любопытна следующая информация.

В первом тексте идет обращение к божествам Подземного мира: Нергалу, Нингишзиде, Нети. Упоминаются «привилегированные» жители Мира Мертвых – Гильгамеш и Этана. Автор просит поддержки у Нанны и Уту.
Во втором тексте также идет обращение к Уту:

dutu kur-ta ud zalag ha-ra-ta-e3 a sig9-ga KA?-e – пусть Уту принесет тебе свет из Кур <...> чистая вода

Скорее всего, имеется ввиду что-то вроде «пусть Уту светит тебе из подземного мира», то есть источник этого света – в Подземном мире. То есть, мы можем интерпретировать это как «пусть Уту светит тебе, когда он в Подземном мире».
Вообще, солнце (Уту) и луна (Нанна) довольно часто упоминаются в связи с Подземным миром. Считалось, что ночью солнце уходит под землю и освещает мир мертвых, принося туда свет, питье и еду. Во всяком случае, люди надеялись на то, что приносит. Аккадский аналог Уту, Шамаш, назывался «солнцем мертвых душ». Когда у нас день, в Подземном мире пребывает луна. Поэтому ночь для нас – это день для них. И наоборот. Таким образом, Уту и Нанна тоже частично являются божествами Подземного мира.


Энлиль и Нинлиль.

Другой текст, затрагивающий тему Подземного мира, – миф про Энлиль и Нинлиль.
Жила-была в Ниппуре девушка по имени Нинлиль. Мать предупреждала ее о том, что опасно купаться в реке Ид-нунбир-тум, и даже гулять по берегу опасно, т.к. Энлиль может увидеть ее и совершить сексуальное насилие. Что, собственно, и произошло, когда Нинлиль, несмотря на предупреждения матери, пошла на реку. Так Нинлиль забеременела Суэн-Ашимбаббаром.
Пятьдесят главных богов и семь богов, решающих судьбы (очевидно, Анунаков), схватили Энлиля за такое преступление и вывели из города (очевидно, сослали в Подземный мир), но Нинлиль последовала за ним. Притворившись вратником города (возможно, вратником Подземного мира?), Энлиль еще раз овладел ею, и тогда она забеременела Нергал-Мешламта-эа. Но и дальше она продолжила его преследовать.
Так, Энлиль добрался до Ид-куры (Id-kur-a – река Кура), которой дали эпитет id2 lu2 gu7-gu7-e («река, пожирающая людей»). Он обратился к некому «человеку Ид-куры», чтобы тот не говорил Нинлиль, куда он отправляется. После чего он притворился этим самым человеком Ид-Куры и опять овладел ею, оставив в ней семя Ниназу.
Все повторяется, и Энлиль приходит к лодочнику реки Подземного мира, называемого SI.LU.IGI. Он перевозит мертвых через Ид-Куру, к вратам Ганзера. В Эпосе о Гильгамеше его зовут Ур-Шанаби. По сути, лодочник, как и вратник, символизирует некий переход. Путь, дорога, проводник – это все Ур-Шанаби. Однако Ид-Кура – это все еще не Мир мертвых, а некая нейтральная территория. Переправа через реку – это путешествие к границе, но еще не сама граница.
И опять под видом лодочника он соединяется с Нинлиль, что преследует его. И она беременеет Энбилулу.
Примечательно, что Суэн-Ашимбаббар – это эпитет Нанна, бога луны. Мешламта-эа – одно из имен Нергала («выходящий из Е-Меслам», храма Нергала в Кутхе), хотя имеются мнения, что это все-таки разные божества (например, D. Katz считает, что изначально в Кутхе Мешламта-эа почитался как самостоятельное божество, а Нарамсин перенес туда культ Нергала, и эти божества «слились»). Ниназу – тоже подземное божество. Энбилулу – бог рек и каналов и, в частности, подземной реки.
По версии В.К.Афанасьевой, Нинлиль родила трех божеств Подземного мира, дабы она, Энлиль и их первенец смогли выйти оттуда, оставив за себя замену – три бога за троих. И тут мы опять видим формулу «за голову – голову».


Гильгамеш, Энкиду и Подземный мир (версия А).

В этом тексте рассказывается о том, как легендарный герой шумерских и аккадских мифов Гильгамеш по просьбе Инанны срубил вредоносное дерево ha-lu-ub2, из которого сделал себе ellag и e-ke4-ma (в переводе Крамера это барабан и барабанные палочки). Однако так получилось, что они свалились в Подземный мир, точнее, в Ганзер. Друг Гильгамеша Энкиду предложил достать их. Гильгамеш рассказал тому правила, как вести себя в Подземном мире, чтобы не остаться там навсегда, которых Энкиду не послушался.

Правила таковы:
tug2 dan2-dan2-na-zu na-an-mu4-mu4-un – чистую одежду не надевай –
gir5-gin7 ĝickim na-an-ni-/ib\-e3-eš – чужака в тебе признают
i3 dug3-ga bur-ra na-an-še2-še2-en – не натирайся добротным маслом из бутыли
{ir-si-im-bi-še3} {(1 ms. has instead:) ir-sim-zu-še3} nam-mu-e-niĝin2-niĝin2-ne-eš – почувствовав запах, они окружат тебя
ĝišilar kur-ra nam-mu-e-sag3-ge – копье в Подземный мир ты брать не должен –
lu2 ĝišilar ra-a nam-mu-[e]-niĝin2-niĝin2-ne-eš – убитые копьем окружат тебя
ĝišma-nu šu-za nam-ba-e-ĝa2-ĝa2-an – кизиловый посох ты брать не должен
gidim ba-e-de3-ur4-re-eš – духи-призраки схватят тебя
kuše-sir2 ĝiri3-za nam-mu-e-sig9-ge – сандали на ноги не надевай
kur-ra gu3 nam-mu-un-ĝa2-ĝa2-an – не создавай шум в Подземном мире
dam ki aĝ2-ĝa2-zu ne na-an-su-ub-be2-en – любимую жену не целуй
dam hul gig-ga-zu niĝ2 nam-mu-ra-ra-an – негодную жену не бей
dumu ki aĝ2-zu ne na-an-su-ub-be2-[en] – любимого сына не целуй
dumu hul gig-ga-zu niĝ2 nam-mu-ra-ra-an – негодного сына не бей

Таким образом, нельзя входить в Подземный мир в чистой одежде и в обуви, умащать себя маслом, брать с собой оружие, а также проявлять любовь или ненависть, т.е. давать волю эмоциям. Ну и шуметь не стоит. Между прочим, весьма практические советы начинающим «путешественникам» в Страну без Возврата.
Далее идет описание Эрешкигаль, аналогичное и почти дословно повторяющее то, что дано в «Нисхождении Инанны». Кстати говоря, в начале текста мы видим краткое описание сотворения мира, в том числе строку:

dereš-ki-gal-la-ra kur-ra saĝ rig7-bi-še3 im-ma-ab-rig7-a-ba – Кур был дан Эрешкигаль в подарок

Гильгамеш обратился за помощью к Энки, и тот сказал Уту, чтоб он открыл дыру в Подземный мир, через которую Энкиду и выбрался. При этом несовсем понятно, выбрался ли он оттуда действительно, либо просто был «вызван» в мир живых временно, но я склоняюсь к первому варианту. Солнце тут снова упомянуто неслучайно.
Гильгамеш стал расспрашивать друга, что он там видел. Продолжает рассказ ужасающее описание страданий людей в Мире Мертвых. Хотя, судя по данному тексту, условия жизни там сильно зависят от условий жизни на земле. Например, чем больше у человека детей, тем более вольготно ему живется в Подземном мире (дети приносят дары, подкармливают предков). Соответственно, бездетные люди голодают, пьют грязную воду и едят черствый хлеб. Кстати, если им становится совсем уж тяжко, они выходят из Подземного мира, и мы наблюдаем не очень дружелюбных духов-призраков. Концовка примечательна:

niĝin3-ĝar tur-tur-ĝu10 ni2-ba nu-zu igi bi2-du8-am3 igi bi2-du8-am3 a-/na__-gin7 an-ak – видел ли ты мертворожденных детей, что не знали жизни? Каково им там?
ĝišbanšur kug-sig17 kug-babbar lal3 i3-nun-ta e-ne im-di-e-ne – вокруг столов из золота и серебра, где мед и масло, играют они
Ну, тут все понятно. Души, не успевшие пожить, наслаждаются жизнью сполна в Подземном мире.
lu2 izi la2 igi bi2-du8-am3 igi nu-/mu__-ni-du8-am3 – видел ли ты человека, брошенного в огонь? каково ему там?
gidim-a-ni nu-ĝal2 i-bi2-ni an-na [ba]-e-ed3 – нет у него духа-призрака, он дымом вознесся на небо

То есть, чтобы попасть в Подземный мир после смерти, надо как минимум иметь более-менее целое тело. Чтобы было, чему быть, извините за каламбур.
Почему же за Энкиду не надо оставлять замену в Подземном мире? И почему здесь не работает формула «за голову – голову»? Упрашивая Энки помочь ему, Гильгамеш делает упор на то, что «Намтар не забирал его, Асаг не забирал его», т.е. он попал в Подземный мир несправедливо, нетрадиционным путем, не пройдя цикла ритуалов (переправа по реке, прохождение семи врат и т.д.) По законам он не должен быть там.
Другой текст, повествующий о Гильгамеше, также содержит интересную информацию о Стране без Возврата. Это т.н. «Смерть Гильгамеша», к сожалению, очень плохо и фрагментарно сохранившийся текст.


Смерть Гильгамеша.

Как ни странно, но в этом тексте рассказывается о смерти Гильгамеша, о чем нам сообщают следующие строки:

gub-ba nu-/ub\-sig10-ge tuš-a nu-ub-sig10-ge a-nir im-ĝa2-ĝa2 – он не может стоять, не может сидеть, не может плакать
u2-gu7 nu-[ub-sig10]-ge a naĝ nu-ub-sig10-ge a-nir im-ĝa2-ĝa2 – не может есть, не может пить, не может плакать
То есть, теперь он не обладает возможностями живого человека.
nam-tar-/ra\ [ĝiš]/ig\-šu-/ur? ba-an-da-ha-za-a? – дверной засов Намтара задержал его, он не может подняться

Здесь стоит немного остановиться на личности этого божества. Намтар… Его имя дословно переводится как «судьба, рок», при этом «tar» изначально имеет смысл «обрывать, отрезать, пресекать». Таким образом, его основная функция в том, чтобы обрезать человеческие жизни. По сути, это аналог нашей Смерти с косой или зарубежного Грим Рипера. В данном тексте вместо косы перед умирающим навсегда задвигается дверной засов, который отделяет его от мира живых и обрекает на смерть.
Как мы позднее увидим в мифе про Нергала и Эрешкигаль, он также выполняет функции вестника Эрешкигаль, посланца меж мирами. В принципе, и в качестве «отрезающего» он – лишь посланник, исполняющий судьбу, палач, приводящий в действие приговор.
Но вернемся к нашему тексту. Здесь, как и в тексте, касающимся Ур-Наммы, Гильгамеш приносит дары обитателям Подземного мира, а именно: Эрешкигаль, Намтару, Димпикуг (?), Нети, Нингишзиде (о котором пойдет речь ниже) и Думузи (который половину года тоже является обитателем Подземного мира), Энки (подземные воды это тоже подземля, хоть он и не относится к богам Подземного мира напрямую), Нинки (супруга Энки), а также некоторым малоизвестным божествам либо это не распознанные мной эпитеты (Энмуль, Нинмуль, Эндукуге, Ниндукуге, Эниндашуруме, Ниндашуруме, Энму-утиле, Энмешаре, Шул-па-е (покровителю стола, вероятно, жертвенного), Сумуган и Нинхурсанге, а также Анунакам, Нунгаль и различным умершим жрецам (которые, очевидно, не потеряли своей должности со смертью).

Автор Afa
Изображение
Жду тьмы прихода,полная луна
бросает тайны тень, и я посмею
проклятые промолвить имена...

СОЗДАТЕЛЬ
Аватар пользователя
Сообщений: 11302
Зарегистрирован: 09 фев 2015, 18:20

Путешествие в Страну без Возврата

Сообщение МАРИТА » 14 май 2019, 18:43

Путешествие в Страну без Возврата (по шумеро-аккадским мифам), часть 2.

Путешествие Нингишзиды в Подземный мир.

В этом мифе рассказывается об еще одном божестве Подземного мира – Нингишзиде (также называемом Гишзида). Его имя (Nin-ĝiš-zid-a) буквально переводится как «владычица истинного дерева», в связи с чем возникают сомнения по поводу его половой принадлежности. Однако это не единственный случай употребления женского корня nin в мужском имени (напр., Нингирсу). Возможно, это как-то связано с его происхождением из женского божества, но это лишь догадки. Шумерский правитель Гудеа почитал его как личного бога. Т.Якобсен так пишет о нем: «…представлявший нуминозную силу, которая помогает деревьям извлекать из земли соки для роста». Основным его образом были ствол и корни дерева, однако позднее переплетенные корни — воплощение живой сверхъестественной власти — отделяются от ствола и становятся обвивающими его живыми змеями. Рогатая змея – самый известный, пожалуй, символ Нингишзиды.
Миф начинается со сцены на причале. Лодочник подгоняет «пассажиров», крича, что лодка (ma2-gur8 – баржа) отправляется. Нингишзида, сидящий в лодке, умоляет: «Я еще молодой, не забирайте меня против моей воли!» Вместе с ним в лодке плывут еще трое: Иштаран с ясным взором, Алла-охотник и некий правитель. Таким образом, смерть может забрать любого, каким бы умным/сильным он ни был.
Выясняется, что Нингишзиду забрал в Кур демон гал-ла, вероятно, за какой-то проступок, в качестве наказания.
Младшая и старшая сестра Нингишзиды рыдают на причале. Старшая сестра причитает: «Куда ж ты, мой любимый брат, дай мне уплыть с тобой!». Нингишзида (по-видимому) отвечает ей:

id2-kur-ra-ke4 a nu-de2 a-bi nu-mu-un-na-na8-/na8\ {(1 ms. adds:) za-e ta u5-de3} – из Ид-куры не нальешь воды, воду из нее нельзя пить, куда ж тебе со мной?

Из этого мы может заключить, что сестра еще жива, пока не села в лодку, и для жизни ей нужна вода, но это река мертвых, умирать ей еще не настало время, ее не забирал Намтар.

Описываются и другие несовместимые с жизнью особенности мира мертвых:
a-cag4 kur-ra-ke4 še nu-de2 zid2 nu-mu-un--ab-gu7!-[(X)] {(1 ms. adds:) za-e ta u5-de3} – на полях Кур не растут злаки, тут не поешь хлеб, куда ж тебе со мной?
udu kur-ra-ke4 siki nu-de2 tug2 nu-mu-un-na-ab-TUKU5-TUKU5 {(1 ms. adds:) za-e ta u5-de3} – с овец Кура не сострижешь шерсть, не спрядешь одежду, куда ж тебе со мной?

Сестра продолжает рыдать, говорит, может можно откупиться от гал-лы? Мол, он должен понимать, что для твоих близких это большая потеря.
В конце концов, демон впускает сестру (ее имя Ама-Шилама) на борт, коварно надеясь забрать с собой еще одну жертву. Ама-Шилама делает роковой шаг в лодку, и теперь она тоже становится «умершей».
Далее несколько строк разрушено. Потом некто (не сама ли Эрешкигаль?) говорит Ама-Шиламе, что она не должна попасть в Подземный мир. И возвращает ее обратно в мир живых, по всей видимости. Гал-ла – злобные твари, однако они всего лишь слуги в мире мертвых, исполнители воли Кур. И человек, которому не суждено умереть, просто так в Подземный Мир попасть не имеет права.
Нингишзида остается в Подземном мире, по прибытии ему предлагают помыться, отдохнуть, поесть и попить после долгого путешествия. Теперь он – один из служителей царства мертвых. Однако из этого текста о Нингишзиде мы можем вынести лишь то, что его против воли «сослали» в Подземный мир, а его функции как божества остаются неясны. Давайте рассмотрим другие тексты.
До нас дошло целых четыре хвалебных песни этому божеству.


Гимн Нингишзиде (Ninĝišzida C).

В этом гимне Нингишзиду называют героем, «правой рукой» царя на поле битвы.
Здесь он явно представлен как «надземный» бог, причем, связанный с плодородием, отсюда растут корни у его хтонического начала.

[id2-da a]-/eštub\ he2-e-da-ĝal2<…> – благодаря тебе происходит разлив рек
[a-šag4-ga] /še\ gu-nu he2-e-da-ĝal2 X [X X he2-e]-da-hul2 – благодаря тебе на полях созревают ячмень и лен

Теперь проясняется, как он связан с деревьями, дерево как символ жизни и плодородия. Но нас-то интересует непосредственно «подземный» аспект.


Balbale Нингишзиде (Ninĝišzida A).

В balbale Нингишзиде (вид хвалебной песни) его сравнивают с соколом, леопардом и змеей, а также со смертоносным южным ветром, сносящим людей. Прослеживаются некоторые черты Нергала. В целом, не остается сомнений в том, что это – божество Подземного мира.

lugal ki gu-la a2 aĝ2-ĝa2 tum2 ki DU-bi tum2-mu-de3 – царь, правящий в «большой земле» (т.е. в Подземном мире), делами в той стране управляющий

В тексте «Смерть Гильгамеша» мы уже встречали его вместе с Думузи в списке жителей Подземного мира.
Также он встречается в довольно позднем, вавилонском мифе об Адапе. Тут Нингишзида и Думузи стоят в качестве стражей у небесных врат Ану. Думаю, они не зря вместе, вышеописанные черты плодородия роднят его с Думузи. А, поскольку Думузи связан с мифом о ежегодном умирании и воскрешении природных сил, то Нингишзида, судя по всему, тоже с ним связан… Неспроста же он обнаруживается и на небе, и под землей. Однако прямым текстом об этом нигде не сказано, и то, что Нингишзида – «умирающий и воскресающий бог» - это лишь догадки.
Также мы встречаем имя Нингишзиды в аккадских заклинаниях. «”На дверь и засов... положено заклинание Сириса и Нингишзида“, гласит седьмая табличка серии Маклу» (Ш.Фоссе). В этой серии заклинаний от злых чар Нингишзида выступает как защитник. Он – тоже страж, как и Нети, однако это страж как охрана, в то время как Нети – впускающий.
Еще Нингишзида замечен в заклинании против злых духов асакку: «”именем Нингишзиды, гузалу а Земли, будь заклят” (гузалу – Слуга, стоящий у трона и контролирующий поток посетителей к царю, в переносном смысле – особо доверенное лицо)» (Ш.Фоссе). Буквально «guzalu» - человек трона (вероятно, трона Эрешкигаль), а Земля здесь – однозначный эпитет Кура.

Таким образом, Нингишзида, на мой взгляд, имеет два аспекта:
Владыка истинного древа – божество жизни, плодородия, произрастающего из недр земли, страж небесных врат;
Изгнанное в царство мертвых хтоническое (возможно, регулярно изгоняемое в рамках мифа о вечном возвращении) божество, сидящее у трона Эрешкигаль, имеющее власть над злыми духами и защищающее от враждебного колдовства.


Нунгаль и Анунаки.

В Подземном мире существует своя судебная система. Судьи зовутся Анунаками пишущиеся как «da-nuna», «da-nuna-ke4-ne» или «da-nun-na», что говорит нам об их «благородном, высоком, царственном» происхождении. Согласно различным источникам, их то семь, то девять, а то и еще больше. Причем, к Анунакам в разных текстах причисляются различные шумерские божества – Инанна, Уту, Нанна, Нергал и т.д. (в тех текстах, что имеются в моем распоряжении, я насчитала двенадцать). У меня сложилось мнение, что Анунаки – что что-то вроде совета богов, состав которого может изменяться.
Главный судья и надсмотрщик в тюрьме царства мертвых – богиня Нунгаль, дочь Эрешкигаль.


Гимн Нунгаль (Nungal A).
До нас дошел гимн Нунгаль, довольно сложный, образный и малопонятный текст. В нем описывается Подземный мир и его тюрьма как ужасающее и устрашающее место:

e2 ud ḫuš an ki uĝ3 erim2-še3 du7-du7 – дом (в данном случае дом может значить «место», либо же идет описание дворца (тюрьмы?) Нунгаль в Подземном мире), яростная буря на небе и земле, подавляющая врагов
ĝišrab3 maḫ an ki-a – величественные оковы неба и земли
ab sumur zig3-ga kur-ku il2-la a-ra2-bi lu2 nu-zu – яростное море поднимается, поднимает поток, люди не ведают его путей
e2 ĝišes2-ad erim2-du-še3 nu2-a ḫul-ĝal2-la su dub2-bu – дом, лежащая ловушка для злодеев, заставляющая плоть злодеев трепетать
uĝ3 nam-re-eš ur4-ur4-u3 – (дом), людей, как трофеи, собирающий
e2 mu maḫ irigal kur dutu e3-a šag4-bi lu2 nu-zu – дом, зовущийся великим, Подземный мир, гора, над которой восходит Уту, никто не знает, что внутри ее
e2 zid-du erim2-du bar im-ak-de3 – дом, отделяющий правых от врагов
Затем идет описание внешнего вида:
kun4-bi ušumgal ka du8-a lu2-še3 nu2-a – ступени его, как пасть дракона (змеи), разинутая для входящего
zag-du8-bi ĝiri2 maḫ a2 2-bi lu2-erim2 sur-sur-ru-de3 – створки (косяки) врат – огромные клинки, сдавливающие входящего
dnin-e2-gal-la-ke4 barag za-gin3-ba dur2 an-še3 bi2-ib-ĝar – Нунгаль восседает там высоко на своем пьедестале
di kud ka-aš bar-re-de3 igi mi-ni-in-ĝal2 lul zid-bi mu-zu – она выносит решения, пристально смотрит, чтобы отличить правого от неправого

Кого же и за что там судят? Согласно тексту, под суд отдают человека, которого осудил его бог (видимо, личный бог-покровитель, которому человек поклонялся при жизни) – šul diĝir-ra-na li-bi2-in-dug4-ga sa2 um-ma-ni-dug4.
По мнению В.В.Емельянова, здесь представлен прообраз Страшного Суда. Вот что он пишет об этом:

«shesh shesh-ra ud ha-lam mu-un-da-ag2-e galga-bi i3-kur2-kur2
shul-e shul-zu-ne nu-mu-un-zu-zu lu2-kur2 gen-na-me-esh
lu2 lu2 zu-ne gizkim nu-mu-un-ni10-ni10 ulutim2-bi i3-kur2

Брат брату дни несчастья отмеряет - но решение это изменилось.
Юноша юношу не узнает - чужими они стали.
Человек человеку на знак его не отвечает - знак этот изменился».

«Нарушилась коммуникация между людьми: изменились знаки, при помощи которых люди понимали друг друга».
«Каждый человек отвечает за себя и не должен, сговорившись, помочь другому. Вот ради этого и расстроено в подземном мире общение между людьми. Они не могут заступиться друг за друга».
Страшный Суд – типично христианское представление. И, хотя, многие христианские мифы корнями уходят в шумеркие, логика у шумеров, на мой взгляд, была немного другой. У «неузнаваемости» есть обратная сторона. Суд Подземного мира – это суд справедливый, он определяет человеку ту судьбу, которую он заслужил. Люди здесь не должны помогать друг другу, сговариваться именно для объективности приговора. В Мире Мертвых не помогут ни связи, ни «блат», ни чья-то помощь со стороны. Перед Нунгаль и Анунаками все равны.


Нергал и Эрешкигаль.

А сейчас я хотела бы рассмотреть текст более позднего периода, который рассказывает нам о двух самых главных, на мой взгляд, фигурах в Подземном мире. Это миф о Нергале и Эрешкигаль. Два небольших его фрагмента сохранились от текста XVI в. до н.э. и найдены в архиве Телль-эль-Амарны.
Ранняя версия из Телль-эль-Амарны (перевод В.К.Шилейко).
Однажды боги устроили праздник. Эрешкигаль принять участие в нем не могла (т.к. владычице Подземного мира нельзя подняться на небеса), поэтому она послала своего слугу Намтара за причитающейся долей. Все боги встали перед ним в знак почтения, один только Нергал, обитающий в те времена на небе, не встал. Тогда велела Эрешкигаль его доставить к себе для расправы. Хотя получилось не сразу, но все же Нергалу ничего не оставалось, как отправиться в Подземный мир. Эа (аккадское имя Энки) дал ему с собой четырнадцать (духов-стражей?). Нергал подходит к вратам, просит стражника впустить его, по прохождении врат он оставляет в каждых вратах по одному из них. Очень похоже на то, как Инанна оставляет свои Ме-одежды, возможно, здесь тот же смысл. В переводе Афанасьевой это типичные атрибуты Нергала – «Вихрь», «Падучая», «Судороги», «Жар», «Лихорадка» и т.д. Далее Нергал ведет себя нестандартно: хватает Эрешкигаль за волосы, чтобы отрубить ей голову (хотя, что еще ожидать от бога войны?). Собственно, тут мы видим захват власти силовыми методами. Тогда Эрешкигаль предлагает ему остаться править в Подземном мире, и Нергал с радостью соглашается.
Более поздняя, так называемая «ассирийская версия» (я использую перевод В. К. Афанасьевой) имеет существенные отличия. Здесь Неду – стражник первых врат, а Нергал входит в Подземный мир под своим аккадским именем Эрра. После шести дней любовных утех с Эрешкигаль, Нергал поднимается обратно на небо, однако, судя по всему, не править уж ему там. В дошедшем до нас нововавилонском фрагменте, решением Ану Нергал все-таки остается в Подземном мире. Временное возвращение Нергала из мира мертвых исследователи объясняют сменой имени (т.е. другое имя – другая сущность), однако, на мой взгляд, все-таки он вернулся туда, повинуясь закону невозврата.
Также в ассирийской версии Эа дает Нергалу перед путешествием в Подземный мир несколько советов, которые чем-то похожи на те, что давал Гильгамеш Энкиду. Естественно, цель их – не остаться там навсегда.

«Странник, пойдешь ты путем, что выбрало сердце,
Все, что я скажу тебе, исполни!
Когда принесут тебе престол, чтоб сел на него ты,
Не гляди и не садись на престол тот,
Принесет тебе пекарь хлеб - не гляди и не ешь того хлеба!
Принесет мясник тебе мясо - не гляди и не ешь того мяса!
Принесет пивовар тебе пиво - не гляди и не пей того пива!
Воду для омовения ног подадут - не гляди, не омывай свои ноги!
А когда она войдет в купальню,
Одеждою ночи она одета,
Когда тело свое тебе откроет,
Как муж жены, да не возжелаешь ее сердцем!» (перевод В.К.Афанасьевой)

Таким образом, нельзя есть пищу и пить воду мира мертвых (то есть как бы «причащаться»), омываться, по сути, мертвой водой, садиться на трон Подземного мира. Ведь сидящий на троне по определению – царь, так как атрибуты, с точки зрения шумеров, выражают суть. Все указания Нергал выполнил, кроме одного: в итоге возжелал Эрешкигаль, на чем собственно и «попался». Муж Владычицы Подземного мира – есть Владыка Подземного мира, их близость – своеобразная версия обряда священного брака, когда близостью с богиней мира мертвых определяется его легитимность как бога мира мертвых. Так было определено его место.
Еще тут есть небезынтересное описание Подземного мира, хоть это и довольно-таки поздний текст:

«К пути, чьи дороги ведут без возврата.
К дому, где жаждут живущие света,
Где пища их - прах, где еда их - глина.
Одеты как птицы - одеждою крыльев.
Света не видят, живут во мраке.
Где каждый угол полон вздохов.
Днем и ночью, подобно горлице, стонут» (также перевод В.К.Афанасьевой)

Вероятно, отсюда растут «крылья» у христианских ангелов (хотя считается, что на раннехристианских изображениях ангелы были как раз-таки без крыльев). Может быть, этим эпитетом автор хотел донести идею «неземной», «призрачной» сущности умершего? Или просто так выражалась идея отсутствия нормальной одежды. А атмосфера мрака и уныния могла быть связана с реальными условиями пребывания человеческого тела в могиле.
Также до нас дошли несколько текстов, посвященных персонально Нергалу.


Гимн Нергалу (Nergal B).

Восхваление Нергала начинается с описания его статуса и функций (строки не по порядку, выборочно):

[ur-saĝ dumu] /mah\ ni2 gur3-ru den-lil2-la2 – герой, могущественный сын Энлиля, внушающий страх
[ud-gin7 ra-ra] ki-bal-še3 gu3 ĝar-ra – бушующий, как буря, в непокорные земли голос направляющий
[saĝ il2]-la gu3 ra-bi-da nir-ĝal2 – поднимающий голову с громким властным голосом
an-/ne2 mu__-niĝin2 niĝ2-/nam\-[ma] a2 /mu-un\-kiĝ2 – он обходит небеса, он всем управляет
a-/ma\-[ru] kur sig10-sig10-ge5 mu-ni-dug4-ga – наводнение ты насылаешь на чужую страну
niĝ2 hul-[jal2]-bi kuš7 su3-su3-me-en – ее зло разрушаешь (затапливаешь)
en-na nu-/še-ga\-še3 su3-su3-me-en – пока не повинуются, разрушаешь (затапливаешь)
ur-saĝ /gal\ kur-kur-/ra\-[me]-/en\ – ты – великий герой Подземного мира
/ni2__ [(X)]-zu iri mu-/un\-[dul] – страх <…> покрывает город
X X u18-lu lu2-u3 gaba nu-[mu]-gi4 – южный ветер, от которого враг не увернется
ki nin ki kal-kal nam-den-lil2 ša-ba-ak-e – в Земле Владычицы, в Великой Земле ты – главный Правитель (очевидно, в царстве мертвых)
igi saĝ il2 kalam-ma nam-lugal ša-ba-ak-e – поднимая взгляд, ты принимаешь владычество над Подземным миром
en-e hur-saĝ-ta [lu2-sa]-gaz ki mu-e3-a-me-en – Ты – владыка, выгнавший бандитов из гор (думаю, имеются ввиду вражеские племена, приходящие с гор)
[ur]-/saĝ\ [X] /gu2?\ du3 den-lil2-la2 – герой, победивший врагов Энлиля
[zar-re-eš] den-lil2-ra ud 1(AC)-a du8-du8 – ради Энлиля в один день

Считается, что имя Нергала произошло от слова «en-uru-gal» – господин Великой земли. Однако, как мы уже знаем, он начинал свою «карьеру» на небесах, и только потом стал править в Куре. Мы видим перед собой единовременно разворачивающийся миф, историю божества, вплетенную в гимн.
Интересно, что под землей опять его имя – Эрра (возможно, у него было две ипостаси – небесная и подземная?), аккадское имя Нергала, что говорит нам о датировке этого текста довольно поздним периодом. Хотя есть мнение, что Нергал и Эрра первоначально были разными божествами (Jeremy A. Black, Anthony Green).
Нергал может управлять наводнениями, поскольку наводнение – чуть ли не самое страшное, что могло случиться у шумеров. Реки, непредсказуемо выходившие из берегов и затапливающие близлежащие районы, порой оборачивались настоящим бедствием. Таким образом, давая Нергалу во власть наводнение, шумеры дают ему нереальную силу разрушения. Южный ветер, приносящий с собой засуху – тоже явление не из приятных, он считался злым демоном.


Tigi Нергалу (Nergal C) (вид хвалебной песни).

Здесь Нергалу даются похожие эпитеты (также строки не по порядку):

dnergal en ni2 guru6 an ki kalam-ma pa e3-a – Нергал, владыка, внушающий страх на небе и на земле (ан-ки – понятие, обозначающее вселенную в целостности), величественный в нашей стране
/nam-lugal\-še3 a-a-zu tud-da – твой отец передал тебе власть по наследству
/saĝ\ [gig2]-/ga\ ni2-zu mi-ni-ri – ты внушаешь людям страх
[a-a-zu] den-lil2-le saj-e-eš mu-ri-in-rig7 – твой отец Энлиль власть тебе передал
nam tar-re-de3 šu-za ma-ra-ni-in-ge-en – передал тебе право определять судьбу
en gu2 /du3\-[a] [den]-lil2-la2 /lah6\-[lah6 šu ĝar] gi4 [a-a-na] – владыка, победивший врагов Энлиля, мститель за своего отца

Отсыл к Энлилю сообщает нам о легитимности власти Нергала, а то, что он «победил врагов своего отца» – определение его как хорошего сына, достойного наследства.


ВЫВОДЫ.

Какие же выводы мы можем сделать из всего вышенаписанного?
Подземный мир – довольно мрачное место, куда можно попасть через цепочку специальных ритуалов, и откуда нельзя выбраться, не оставив за себя замены. Сами по себе тексты о путешествиях в Страну без возврата заключают в себе внутритекстовый ритуал. Путешествие (добровольное или нет) – это не просто описание пути души после смерти, но и тот путь, что проходит читатель вместе с автором, дабы увидеть, что же скрывается там, в горе, над которой восходит Солнце. Никак иначе автор не может донести до читателя описание Подземного мира.
«Путешествие» в мир мертвых можно выделить как своеобразный жанр литературы Древней Месопотамии. Хотя тема путешествия вообще характерна для всех религий, мифов и верований – это традиционный образ перемены. Любые изменения, с точки зрения мифологического сознания (а, на самом деле, это залегает в глубинах сознания любого человека), происходят не просто так. Необходим переход с одного этапа на другой, действие, помогающее совершить этот переход (наиболее характерно – ритуалы инициации). Иными словами, ритуалы «перехода», а путешествие я отношу именно к таким ритуалам, – это манифестация перемены. Смерть – это очень серьезный переход.
Подземный мир – это отражение наземного, как, в общем-то, любые мифы отражают реальные условия существования – тут есть свои властители, свои законы, свои судьи. Людям надо было как-то формализовать, овеществить, увидеть и прочувствовать ту неизвестность, что ждала их после смерти. Ведь страх перед неизвестностью – один из сильнейших человеческих страхов.
Здесь есть характерные фигуры, прототипы которых повторяются из мифологии в мифологию, хотя и имеют свои особенности в шумеро-аккадском контексте: царь, царица, посланник, проводник и т.д. Есть здесь и сакральные топонимы: степь, река, дворец, гора и другие.
Отдельно хотелось бы сказать о фигурах, которые каким-либо образом связаны с границами и переменами, о которых говорилось выше, и, которые, по сути, инициируют переходы. Естественно, в рамках представлений шумеров о загробной жизни.
Традиционно запускает весь механизм путешествия человека в царство мертвых Намтар. Считается, что он является наиболее яркой персонификацией смерти, подобно нашей «смерти с косой». Хотя, пока человек не сел в лодку Ур-Шанаби, – он еще принадлежит к миру живых (вспомним текст про Нингишзиду). Я бы сказала, что Намтар – это акт предопределения смерти, не зря он зовется «пресекающим, отрезающим». Также он выполняет функцию посланника, вестника, он обладает уникальной способностью свободно перемещаться меж мирами, преодолевая границы.
Путешествие в Подземный мир начинается с преодоления степи (пустыни) – непростой путь, своеобразное испытание для умершего. Затем его ждет переправа через реку Ид-кура, которая является непосредственной границей между миром живых и миром мертвых. Ур-Шанаби – это проводник через границу. По сути, мир мертвых начинается только после Нети – врата Ганзера есть переход в другой мир и другое состояние. Нети – одновременно вратник, ключник и страж, он впускает или не впускает желающего пройти, руководствуясь при этом волей своей госпожи – Эрешкигаль. Владычица Страны без Возврата восседает в царстве мертвых на своем троне вместе со своим мужем Нергалом (хотя есть источники, указывающие в качестве ее мужа Ниназу, но этот вопрос заслуживает отдельного исследования). Судьбу в Подземном мире решает совет Анунаков во главе с суровой Нунгаль. Неправедные души ждет суд и жестокий, но справедливый приговор. Также в Куре обитают страшные и бесчеловечные демоны гал-ла, которые поддерживают порядок и при надобности выходят на поверхность.
По традиции, умерший должен принести дары жителям Подземного мира, дабы как-то смягчить свои условия существования в этом мрачном и темном месте, где нет чистой питьевой воды, хлеба и одежды. Хотя, каждого ждет там его участь, в зависимости от того, как жил он на земле.
Вообще, если говорить об обитателях Подземного мира, то обнаруживается интересная закономерность. Нергал, Эрешкигаль, Нингишзида – они спустились в Подземный мир не по своей воле. Для Эрешкигаль это был «подарочек», Нергала оставили там как откуп (миф про Энлиля и Нинлиль), Нингишзиду вообще затащили туда насильно, в качестве наказания. Подземный мир – мрачен и безрадостен, никто не будет оставаться там по доброй воле. С другой стороны, все обитатели Подземного мира должны были «сойти» туда, т.к. там нет «коренных» жителей, там не может что-то возникнуть само по себе, там невозможен акт творения.
Еще множество божеств Подземного мира остались без внимания, некоторым еще предстоит быть заново «открытыми» людьми, а о некоторых мы никогда не узнаем.
В целом же, загробный мир шумерам представлялся как место с нерушимыми законами («за голову – голова»), где основными принципами являются равновесие (количество живых и мертвых), справедливость, легитимность (судьи Подземного мира, прообраз Страшного Суда, но не как наказания за грехи, а как справедливого воздаяния). Тут нет рая или ада, это не ЗЛО, хотя в Мире Мертвых живется совсем не сладко. Но люди должны регулярно приносить жертвы своим предкам, чтобы хоть как-то смягчить их суровое бытие. Иначе им самим же будет плохо, когда эти предки пойдут блуждать по земле в виде ненасытных и агрессивно настроенных духов, делающих гадости. Суть этого отражена в шумерской пословице:

en-na til3-la gu5-li-ni-im – пока он жив, он друг
ud ug5-ga gal5-la2 gal-la-ni-im – когда он умер, он страшный демон

Здесь выражается также представление об изоляции человека после смерти от живых, теперь это обитатели разных миров. Мы видим страх человека перед расставанием навсегда с родственниками и друзьями, они могут встретиться вновь, но между ними будет незримая граница, с разных сторон которой – два разных бытия, две горизонтальные черты, разделенные вертикальной.
В представлениях жителей Древней Месопотамии о загробной жизни мы можем увидеть бессилие человека перед смертью, его неспособность ей противостоять, но в то же время и принятие смерти как факта. Когда Намтар пришел, ничего не изменить, остается только подчиниться судьбе, надеясь на лучшее.
Но у шумеров была смерть. В сознании современных людей смерти нет, они все чаще предпочитают жить сегодняшним днем, не заботясь тем, что же будет, когда Намтар закроет перед ними свой дверной засов. В этот момент жизнь, как вода, просто вытечет из рук. И однажды туманным утром одинокая лодка отчалит от берега. В лодке будут двое – хмурый лодочник и человек, печально глядящий вслед берегу, таящему вдали.
Шумеры были уверены, что смерти не избежать, если, конечно, ты не бог. В мифе об Адапе главный герой, человек, по незнанию фактически отказывается от предложенного ему бессмертия. Но при этом смерть мыслилась как один из необходимых этапов жизненного цикла, залогов мирового порядка.

Автор Afa
Изображение
Жду тьмы прихода,полная луна
бросает тайны тень, и я посмею
проклятые промолвить имена...

Вернуться в ЛЕГЕНДЫ И ТРАДИЦИИ НАРОДОВ МЕЖДУРЕЧЬЯ

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


@Mail.ru